Надлежащим образом заверенные переводы на русский язык

Форма документа

Как и для других типов такого документа, законодательными актами не предусмотрено единого его стандарта.

Но документ обязательно должен быть в письменной форме, а также содержать корректные и актуальные данные, без ошибок и исправлений во всех частях документа.

Вне зависимости от того, кто делегирует полномочия и какие именно, существуют некоторые вещи, которые обязательно должны содержаться в доверенности. Это:

  1. На самой первой строке посередине – слово «Доверенность».
  2. Дата выдачи документа, пишется прописью.
  3. Информация о лице, выдавшем документ.
  4. Подробный и определённый перечень прав, которые передаются поверенному.
  5. Сведения о том, возможно ли передоверие полномочий третьему лицу.
  6. Дата окончания действия полномочий доверенного лица (без неё соглашение считается ничтожным).
  7. Сведения обо всех сторонах, заключающих соглашение.
  8. Подпись и расшифровка.

Содержание акта от лица

Физического (в том числе ИП, так как он приравнивается в физлицу по ст. 11 НК РФ):

  • Информация о человеке, передающем полномочия – Ф.И.О., паспортные данные, реквизиты документа о создании ИП.
  • Данные поверенного – ФИО, адрес официальной регистрации и реквизиты удостоверения личности.
  • Период действия бумаги.

Скачать образец доверенности в УФМС от физического лица

Юридического:

  1. Личные подписи обоих участников соглашения.
  2. Уникальный регистрационный номер документа, если компания ведёт учёт подобных бумаг.

  3. Сведения о должностном лице, от имени которого в дальнейшем будет выступать представитель юрлица – имя и наименование должности.
  4. Информация о доверенном лице – та же, что и в случае с ИП.
  5. Перечень людей, которым поверенный должен оформить документы (и указать, какие именно).
  6. Заверенная руководителем виза представителя, а также его собственная подпись.
  7. Оттиск фирменной печати компании. По закону это не обязательно, но большинство фирм продолжают её ставить – по привычке, чтобы перестраховаться или как дань традиции.

Как написать её?

На представление интересов организации

Самые значительные части такой доверенности определяются в ч. 4 ст. 185.1 ГК РФ, а для оформления крупные компании часто используют бланки с собственным фирменным дизайном.

Юридическое лицо, выступающее в роли доверителя, имеет право указать в соглашении, допускает ли оно право поверенного на передачу своих прав кому-то ещё. Если такое разрешение дано и человек им воспользовался, то в его прямые обязанности входит своевременно уведомить фирму о таком поступке.

Элементы, содержащиеся в таких бумагах, аналогичны описанным выше пунктам, а в части, где фиксируются полномочия, позволительно написать не очень конкретную формулировку «доверяет защищать интересы фирмы».

Пример написания доверенности:

Доверенность на представление интересов организации.

Девятнадцатое апреля две тысячи четырнадцатого года.

Город Москва.

ООО «Кухня», ОГРН 754015219131005, ИНН 6634336000462, КПП 771306540643631, находящаяся по адресу: улица Тверская, дом 51, помещение №3, в лице генерального директора Новикова Валентина Григорьевича, действующего на основании трудового Устава.

Уполномочивает гражданина Овечкина Сергея Федоровича, 24.02.1974 года рождения, паспорт: серия 4156, номер 782170, выдан в отделе 741-652 округа города Москвы 06.12. 2013.
Предоставлять интересы ООО «Кухня»: забирать, получать, заполнять документы в УФМС, а также заверять их.

Доверенность выдана на 1 год, действительна до девятнадцатого апреля две тысячи пятнадцатого года включительно.

Без права передоверия третьим лицами.

Генеральный директор ООО «Кухня» Новиков Валентин Григорьевич.
Новиков.

Скачать образец доверенности на представление интересов в УФМС

На сдачу уведомления при приеме на работу

Здесь также стандартно указываются:

  • Название документа.
  • Название и тип организации (Товарищество, АО,ООО).
  • День оформления документа.
  • ИНН, КПП, ОГРН из уставных документов фирмы.
  • ФИО директора.
  • ФИО, место жительства и паспортные данные поверенного.
  • Перечень делегируемых полномочий.
  • Заверенный образчик визы доверенного лица.
  • Личная подпись директора.

Пример грамотного заполнения пункта о делегировании полномочий:

Уполномочивает гражданина Овечкина Сергея Федоровича.

От имени организации заниматься вопросами, связанными со сдачей уведомлений при приеме на работу в Управление Федеральной миграционной службы. Овечкин С.Ф. имеет право предоставлять, заверять и забирать необходимые для этой процедуры документы.

Скачать образец доверенности в УФМС на сдачу уведомления о приеме на работу

На постановку на миграционный учет

Структура здесь аналогичная приведённой в предыдущем пункте. Такой тип доверенности рекомендуется нотариально заверять.

Расплывчатые формулировки в разрешении на постановку на учёт лучше не допускать – нужно чётко прописывать, какие именно действия в этом процессе имеет возможность осуществлять доверенное лицо.

Пример оформления блока о передаче полномочий:

Уполномочивает гражданина Овечкина Сергея Федоровича.

От имени организации заниматься вопросами, связанными с постановкой на миграционный учет сотрудников фирмы. Овечкин С.Ф. имеет право забирать, предоставлять, заверять любые виды документов, необходимых для завершения процесса постановки на миграционный учет, а также совершать действия иного характера в рамках этой процедуры.

Скачать образец доверенности на постановку на миграционный учет

Может ли иностранное юр.лицо выдать доверенность на русском языке

Нет, не может.

Доверенность представляет собой частноправовой документ, и, сама по себе, апостилированию не подлежит. Тем не менее, если она выдана иностранным лицом и предъявляется в российском судебном процессе, представителю следует доказать, что лицо, подписавшее доверенность от имени организации, обладало надлежащими полномочиями, что на доверенности содержится подлинная подпись такого лица и подлинная печать организации. Указанная организация же не состоит в ЕГРЮЛ и, соответственно, подпись и должность лица на документе ничего не скажет суду о действительности полномочий.

Нижеприведенное письмо ВАС детально раскрывает механизмы легализации документов иностранной компании в целях представления своих интересов в судебном производстве.

Обоснование данной позиции приведено ниже в материалах «Системы Юрист».

Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 09.07.2013 № 158

«25. Официальные документы, подтверждающие статус иностранного юридического лица, должны исходить от компетентного органа иностранного государства, содержать актуальную информацию на момент рассмотрения спора, должны быть надлежащим образом легализованы или апостилированы, а также должны сопровождаться надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.

Иностранная компания обратилась в арбитражный суд в Российской Федерации с исковым заявлением к российскому обществу с ограниченной ответственностью в связи с неоплатой последним поставленного ему по договору товара.

В подтверждение своего юридического статуса иностранная компания представила ксерокопии учредительных документов, заверенные ее печатью, а также выписку из торгового реестра Республики Панама двухлетней давности, к которой был приложен апостиль, выданный в Швейцарии.

Арбитражный суд не принял представленные истцом в подтверждение его юридического статуса документы, обратив внимание на тот факт, что официальные документы, подтверждающие статус иностранного юридического лица, должны исходить от компетентного органа иностранного государства, содержать актуальную информацию на момент рассмотрения спора, подлинность их должна быть надлежащим образом удостоверена посредством легализации или проставления апостиля, а также они должны сопровождаться надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.

Поскольку документы, подтверждающие юридический статус истца, были выданы на территории государства — участника Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, заключенной в Гааге в 1961 году (далее — Гаагская конвенция 1961 года), то на данных документах для подтверждения их подлинности должен быть проставлен специальный штамп — апостиль.

Между тем приложенный к выписке из торгового реестра Республики Панама апостиль был выдан в Швейцарии и не соответствовал удостоверяемому им документу. Арбитражный суд счел, что апостиль является ненадлежащим не в связи с тем, что был выдан на территории иностранного государства (что не исключено в случае, если государство признает в качестве органа, компетентного проставлять апостиль, свои консульские учреждения, расположенные за рубежом), а в связи с тем, что он относился к иному официальному документу, а не к тому, который был представлен в материалы дела. В такой ситуации суд пришел к выводу о том, что подлинность выписки из торгового реестра Панамы не была подтверждена в установленном порядке, а представленные документы не были надлежащим образом оформлены.

Также суд отметил, что степень актуальности представленной информации нужно оценивать с учетом всей совокупности обстоятельств дела. Суд принимает во внимание, в частности, время, необходимое для осуществления консульской легализации или проставления апостиля, доставки документов с территории иностранного государства на территорию Российской Федерации, перевода документов и его удостоверения.

Указанная выписка из торгового реестра двухлетней давности не отвечала требованиям актуальности содержащейся в ней информации о юридическом лице на момент рассмотрения спора даже с учетом названных обстоятельств.

Кроме того, суд обратил внимание на то, что представленные документы не были снабжены надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. Между тем в силу части 1 статьи 12 АПК РФ судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке. Часть 2 статьи 255 АПК РФ устанавливает, что документы, составленные на иностранном языке, при представлении в арбитражный суд в Российской Федерации должны сопровождаться их надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.*

Арбитражный суд оставил исковое заявление без движения, предоставив необходимое время для исправления недостатков».

Записи созданы 2145

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие записи

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх